Accueil arrow Blog arrow Concours Blanc 2010
Concours Blanc 2010 Convertir en PDF Version imprimable Suggérer par mail

 

 

 Le sujet

IENA 2005 – LV2

Aroma de fritanga

 

La publicidad diluye las distancias entre realidad e irrealidad. La publicidad es el verdadero narcótico. La ficción artística o literaria, muy al contrario, juega a reinterpretar la realidad a examinarla. La publicidad, en cambio, pretende desfigurarla, presentarla de un modo favorable, cortesano; no muestra la realidad: sólo la confunde. A las gentes de este tiempo se nos hace difícil concebir cómo en otros siglos  la humanidad aceptaba sin conflicto ideas insostenibles desde el mas puro sentido común. Por  ejemplo, el Derecho divino de los reyes daba por sentado que el soberano asumía el poder y lo asumía sabiamente, por  más que fuera deI dominio público que el soberano en cuestión fuera a veces un perfecto mentecato, incluso un verdadero tarado. El soberano podía ser un tonto, pero gozaba de poder absoluto y nadie cuestionaba semejante paradoja.

Claro que si pensamos en la publicidad, verdadera ideología de nuestro tiempo, no debería extrañarnos. Nosotros nos relacionamos con ella a partir de una sumisión total y por  tanto irracional. En la publicidad, los que ostentan el producto anunciado son jóvenes y hermosos y los que manejan el de la competencia son mas viejos y mas feos. Los hombres que conducen coches caros tienen aspecto invariablemente atractivo. Los jóvenes, por último, son siempre alegres y dicharacheros, haciendo  abstracción de que la juventud resulta, en secreto, la etapa más circunspecta de la vida. Eso por no hablar del mensaje machista que relaciona el uso de muchos productos con la posesión de hembras inmarcesibles.

Sabemos que todas esas vinculaciones estéticas (y a la postre morales) no las digiere nadie, pero las aceptamos sin conflicto, deI mismo modo que en otras épocas se aceptaba sin conflicto que un oligofrénico estuviera tocado por la varita de Dios y dictara mandamientos sapientísimos. En el rondo no somos distintos, somos inertes receptores de mensajes estúpidos, a pesar de que sabemos que son estúpidos, pero no nos importa.

Si uno creyera en la publicidad, habría que concluir que la familia media de este país disfruta de una vivienda unifamiliar dotada de amplios ventanales y un bonito jardín donde juegan unos niños invariablemente rubios. Pero aun más divertidos son los anuncios de comida rápida, en los que la mentira doméstica se lleva hasta el extremo. Los platos de comida rápida, de comida basura, se presentan en la publicidad con una delicadeza propia de la alta cocina, mientras que su realidad resulta bastante más prosaica. Sin aroma especial, mas allá de la fritanga.

Pedro Ugarte, El País, 29.05.04

 

 

I. VERSION  (sur 20 points)

 

Traduire depuis : « Nosotros nos relacionamos… » jusqu’à « …hembras inmarcesibles».

 

 

 

II. QUESTIONS ( sur 40 points)

 

 

 

 

 

1- Question de compréhension du texte

 

 

Aclare en su contexto la siguiente afirmación de Pedro Ugarte: "En el fondo no somos distintos, somos inertes receptores de mensajes estl1pidos".

 

 

(150 mots + ou - 10% *; sur 20 points)

 

 

 

 

 

2- Question d'expression personnelle

 

 

¿En qué medida comparte usted el punto de vista del articulista cuando dictamina que la publicidad es "la verdadera ideología de nuestro tiempo"? Argumente su parecer con ejemplos precisos.

 

 

 (250 mots + ou - 10% *; sur 20 points)

 

 

 

 

 

* Le non-respect de ces normes sera sanctionné.

 

 

(Indiquer le nombre de mots sur la copie après chaque question).

 

 

III. THEME GRAMMATICAL  (sur 20 points).

  1. Ils avaient proposé que l’on soigne les malades de la grippe dans des centres spécialisés.
  2. C’était en mangeant équilibré qu’il était parvenu à être en forme.
  3. Quelle bonne idée ! N’oubliez pas de leur en faire part dès que possible.
  4. Reconnaissons-le : la campagne de vaccination française a été un échec
  5.  Nous investirons dans les matières premières dès que nous pourrons le faire.
  6. Si les fruits et les légumes étaient moins chers, plus de personnes en consommeraient.
  7. Les habitants du quartier craignaient que les prix de l’immobilier ne continuent à monter.
  8. Nous aurions dû le lui dire dès son arrivée.
  9. Préparons nous à subir les effets de  la crise pendant longtemps encore.
  10. Plus les taux d’intérêt diminueront, plus le marché sera dynamique.

 

 

 

 
< Précédent   Suivant >